Fight for your values and fight for your friends! | Влюблён в Йоркшир | Северная гордость | По эту сторону дождя
Очень вдруг захотелось перечитать Амберские хроники Желязны. Одна из любимейших вещей, однозначно!
И кабинетку бы по ним, кабинетку....
Эх, мечты, мечты...
И кабинетку бы по ним, кабинетку....

Обожаю этот текст и все у Желязны вообще)))))))) И в двух переводах
И какие они там все красивые!
А что за проблемы с кабинеткой? Никто не пишет или не записывается? Чур, возьмите меня...
И я бы тоже хотела поучаствовать в кабинетке, если что.
и правда! в чем проблема с?!)))))))))))
РАДОВАТЬСЯ НАДО!
Хо-ри
Да-да-да-да-да.
Я немного не воспринимаю тот перевод, где не Корвин, а Кэвин и т.п.
А первый раз я Хроники Амбера вообще читал в распечатках на матричном принтере и с переводом любительским, поэтому каждая следующая книга отличалась от предыдущей новыми забавками. Как только там не склоняли бедный Лабиринт. И Путь, и Огненный Путь... И Отражения вдруг становились Тенями. Крыша местами ехала, но Хо-ри всё равно кушали эту булочку, потому что очень хотелось
А что за проблемы с кабинеткой? Никто не пишет или не записывается? Чур, возьмите меня...
Проблемы с кабинеткой у меня стандартные - я хочуууу играаааать, а не мастерииииить
Если дозрею, возьмем, конечно
Yomiko
Таки аналогично - ежели замутим, то ага
ki-chen
А вот ты как насчет помастерить?
Асато
В меня почему-то фики по Амберу совершенно не лезут. Сколько не пробовал читать, ничего симпатишного не попалось
Викт
А это всё ты виноват, что мне кабинеток захотелось. Это я так завидую белой завистью
Первое пятикнижие - это даааа! Второе скушнее. Во втором, правда, есть хаоситы, и некоторые из них прекрасны сами по себе. Но хроники Корвина на порядок интереснее, чем приключения его сынульки
О, я тоже не люблю тот перевод, где "Кэвин".
Мрррррррррррр... *мечтательно*
Кабинетку?
А что, мысль... помнится, у нас были в Казани...
О, я тоже не люблю тот перевод, где "Кэвин". - /гордо/ а я такого вообще не читала, поэтому не понимаю - о чем вы )))))) И вообще весь Амбео был прочитан с экрана.
Но кабинетку - оооооо!
хм)))))))))))
обсудим?!
Нет, не попадалось. Эрик/Корвин... маммммма
Yomiko
Ага
chayan
А ты как насчет помастерить?
Асато
Если ща сорганизуемся, то и тебя позовем
Visenna
Ой, повезлоооо
А с экрана я, увы, читать не могу - глаза сразу возражают страшно.
ki-chen
Ага, ага
Вот я и подумаю насчет.
Правда, б\м помню только 5 книг. Остальные меньше понравились
Ну а зачем нам дальше? И первых пяти вполне хватит
Хочется сыграть этот замечательный гадючник
(смотрит выжидательно на то как мастера территорию делят:-))
Я просто человек не испорченный нарзаном, я там слэшных пейрингов при прочтении не узрел
В новом поколении меня радует только Мартин. и Мэндор ещё. А в старшем поколении радуют все
наслаждайтесь
Мэндор/Мерлин была чудесная зарисовка у Гошкиной матери:-)
Спасиб, пойду почитаю
эт как ж ты умудрилась такую незамутненность сознания сохранить???:-)))там ж 9 таких мужиков!
Не знаю
давай, буду ждать реакции на фик:-))
Асато
Вот поэтому и надо! Хоть один нормальный текст неоскверненным останется (авторская ксенозоофилия Дворкина не в счет). А то понапишут, панимаешь, про слеш Джулиана с Моргенштерном, Мерлина с Колесом да Сугуи с мирозданием... Нэлюблю! Канон форева!
Хо-ри
Я читал около трех или четырех переводов плюс немножко в оригинале. Из переводов нормальны, ИМХО, только старые советские, но там вроде всего первые две-три книги. Оригинал не похож ни на один из переводов - там у Желязны короткие, лаконичные фразы.
Фик написан хорошо, тут я перед автором шляпу снимаю и преклоняюсь. Но не могу заставить себя поверить, что у ненависти Эрика и Корвина была сексуальная подоплека, ну вот не верится, хоть тресни. Особенно там ближе к середине фика, когда все только что было так плохо, так плохо, а потом раз - и все друг друга вылюбили
Leetah
Ну я сейчас вот уже в третий раз перечитываю
У меня первая эгладорская тусовка - как раз амбериты были. Я когда-то даже карты рисовал - с мордами товарисчей из этой самой тусовки
Викт
В оригинале я по причинческим технинам ни асилил. А вот тот перевод, который старый и советский, мне попадалась вообще только первая книга.
про слеш Джулиана с Моргенштерном, Мерлина с Колесом да Сугуи с мирозданием...
Не, ну слэш со всем мирозданием сразу - это, наверное, интересно. Чисто технически
а мне кажется, что фик очень удачно вписывается в то, что описал Желязны, особенно если вспомнить, что Корвину, по его собственному признанию, резко расхотелось становиться королем и трон Эмбера переста быть таким завлекательным после смерти Эрика:-)
Викт дело гораздо проще - можно просто не читать оскверняющие тексты:-)
Хорошо уметь читать в оригинале, ээх
Не, ну оно имеет право на существование, как любая альтернативка